Альбом «9». Положивший начало моей коллекции дисков Эроса Рамазотти в двуязычном формате. =) И одновременно первый представитель все этой же коллекции, заказанный за границей. А если точнее, то в Англии. Впрочем, спешу перейти от приятных воспоминаний к впечатлениям. Альбом очень хорош собой: как в плане музыкального материала, так и оформления. Красивые фотографии, тексты песен, стильное оформление буклета… Кстати, внутри книжечки, внизу каждой страницы изображен поезд – длинный-длинный, через весь буклет проходит. Люблю поезда. В них есть свое очарование и вызывают они какие-то совершенно особые эмоции. Словно играют в крестики-нолики (если посмотреть на рисунок железных дорог – # ) с географией и расстоянием.
Альбом называется «9», поскольку это девятый студийный диск Эроса. Впрочем, в это название каждый может вложить свое содержание. При желании всегда можно найти какие-то точки пересечения собственной жизни и определенных чисел. Или поступить проще – постараться вспомнить себя самого в контексте девятилетней давности. Сколько ж всего успело произойти за это время…
Песня, открывающая альбом – «Un Attimo Di Pace» – одна из моих самых любимых. Как в контексте данного диска, так и в творчестве Рамазотти в целом. Светлая и красивая. Я не всегда с распростертыми объятиями принимаю, скажем так, жизнеутверждающие песни. Но у Эроса они совершенно потрясающие. Соблюдена та тонкая грань между лиричностью и позитивом, не чувствуя которую авторы порой весьма успешно портят самые лучшие задумки.
«Ti Vorrei Rivivere» изумительная по звучанию вещь. Не могу сказать, что смогла прочувствовать ее с первого раза, но с течением времени расслушала (это была как раз испанская версия, «Revivirte otra vez») и влюбилась. Невероятно красивая песня по своей мелодичности. Рассказывает о том, что «теперь все по-другому, и ты можешь не верить мне, но я тебя так и не забыл». Вспомнилась фраза, на которую случайным образом набрела вчера: «По безнадежности все попытки воскресить прошлое похожи на старания постичь смысл жизни». Что-то в этом есть. В настоящем всегда будет присутствовать прошлое. Хотя бы в виде едва заметной тени. Одни люди стараются всеми силами этого не замечать. Другие готовы выжечь тот участок земли, на который эта тень падает, желая всеми фибрами души уничтожить то, что было. А кто-то (и, пожалуй, это самая близкая мне позиция) находит в прошлом теплые воспоминания, ценные уроки или просто смотрит на него, как на определенный период своей жизни.
«Il Buio Ha I Tuoi Occhi» – еще одна из любимейших песен (и теперь я даже знаю, как читать ее название *17 секунд на чувство гордости собой*). Она потрясающая. Песня, которая говорит напрямую с сердцем. «И я всегда оставлял включенными Белые огни в тумане, Чтобы еще больше не потерять тебя…» Слова, от которых все вокруг на мгновение замирает, а по кончикам пальцев пробегает холодок – потому что это оно. «Твои глаза, такие красивые, что аж хочется кричать. Нереально голубые, но Почти никогда не спокойные…»Именно та музыка, именно тот текст. Именно та история.
«Un Ancora Nel Vento» – а вот сейчас немного отойду от душевных, лирических историй. Поскольку с этой песней у меня связана очень забавная история. К сожалению, на моем любимом сайте с переводами песен Рамазотти данной композиции не было. Поэтому я ее слушала, предварительно не ознакомившись с содержанием. Песня мне очень понравилась. И я решила все-таки восполнить пробел в понимании. Нашла ее текст на итальянской – и радостно затолкала его в онлайн-переводчик, выбрав направление «с итальянского на русский». После того, как я прочла полученный текст, я очень четко осознала, что… на итальянском мне было понятнее.
Ибо в результате получился русский текст в стиле «треш за гранью добра и зла». Впрочем, потом включился сектор мозга, отвечающий за смекалку. Все тем же онлайн-переводчиком перевела песню с итальянского на английский – и получился милейший текст. Страшные строки вроде «пребывание в то время как со мной» сменились понятными «побудь немного со мной». Понимание было достигнуто. И с тех пор я больше никогда не перевожу с итальянского на русский, только на английский.
«C’e Una Melodia» – еще одна удивительно красивая песня. Лирика, музыка, чувства, которые не могут не найти отклик в душе. Это из тех вещей, в которые влюбляешься с первых нот. «Есть одна мелодия, её чувствую сейчас пробегающей в моем сознании, в сердце и внутри меня. Но там она и остается – дать ей голос я не умею…» Есть такие эмоции, воспоминания, переживания, которые ты не всегда рискнешь озвучить для себя самого, не говоря уже о том, чтобы дать им какой-то выход. Тогда начинаешь искать их «отражение» в музыке. И в этой песне этот нерв есть. Кстати, несмотря на минорность обозначенной выше композиции, с ней у меня связаны и очень даже радостные воспоминания – я под нее сочиняла свое «Признание».
И под конец отзыва я всегда стараюсь рассказать о какой-то поистине особенной песне, которую можно было бы сопроводить видеоклипом. В данном случае, последний момент будет иметь особое значение. Итак, песня «Solo Ieri». Чье название на русский переводится как «Только вчера». Пожалуй, это моя самая любимая песня с данного альбома. Впрочем, так было не сразу. Откровенно говоря, вначале я никак ее для себя выделила (сейчас я искренне не понимаю, как так получилось). Подумала, да, песня хорошая, красивая, но особенной она для меня не была. А потом я посмотрела клип. И все. В клипе есть сцена, где Эрос разбивает руками лед. Вот и у меня с этой песней получилось так же. Вдруг, в какой-то момент она просто ворвалась в душу – и больше уже никуда не уходила. Песня шикарная. Пробирает до мурашек. А когда слушаешь ее и видишь клип, то по-своему «цепенеешь»: чтобы не упустить ни одно мгновение, ни одно слово, ни одну эмоцию, в плане которых клип настолько точен, что ощущается до дрожи. Каждый символ, каждая деталь… Один из моих самых любимых клипов Рамазотти и один из лучших клипов вообще. Впрочем, все лучше увидеть и услышать самим.
Только вчера
Только вчера она была
в моей жизни
только вчера было солнце,
что веселило нас
и я никогда
собственно не думал никогда
что она сможет уйти прочь
Возможно, это все
моя наивность
только вчера
тогда мой возраст был меньше
теперь то я знаю, что оплачено слезами
чтобы становиться лучше
теперь то я это знаю
буду мыслить о будущем поэтому
смотрю вперед
с убеждением что
с этого момента я выйду из этого
Нет, это не может закончиться
жизнь изобретет
еще что-нибудь
Нет это не может закончиться так
буду искать кого-нибудь
и воскресну
Сейчас, завтра и потом
думая о сегодняшнем дне скажу
только вчера наконец-то.
Первая вещь что я сделаю
не буду выбрасывать
все то хорошее, что
было до настоящего времени
а отсюда, я хотел бы уехать
и новые этапы жизни
начать заново.
Буду мыслить о будущем
потому что имеется в моей голове
некая идея
чтобы
Нет, это не может закончиться
жизнь изобретет
еще что-нибудь
Нет что и не может закончиться так
не может закончиться
Я вижу впереди себя
немного света
0-0-0-0
Есть для меня тот лучик света
И тогда
это не может закончиться
жизнь изобретет
еще что-нибудь
Нет это не может закончиться так
буду искать кого-нибудь
и воскресну
Сейчас, завтра и потом
думая о сегодняшнем дне скажу
только вчера наконец-то.
Только вчера была еще только она…